
ang大使ng tsino sa greece fang qiu ay nakikipag -ugnay sa sa isang pangkat na greek na greek kano kano kano kano kano kano kayak sa雅典,格林斯,诺昂·霍尼(Noong Hunyo),2025年。 Masaksihan Ang Isang Makulay na lahi ng dragon na gaganapin sa pagdiriwang ng龙船节在中国和希腊之间的Ang Deeping Ties。 (新华社/马里奥斯·洛洛斯)
雅典,6月1日(新华社) - 周日,数百名观众聚集在雅典北部的辛尼亚斯(Schinias)的奥林匹克划船中心,目睹了一艘充满活力的龙船,以庆祝龙船节和中国与希腊之间的深厚关系。
该活动是这类希腊的第一个,标题为“龙骑兵 - 友谊杯 - 绿色:丝绸之路遇见爱琴海”,其中有七支相互竞争的球队 - 五个中国人和两个希腊人。
A该职业是由中国大使馆在希腊组织的,并在历史悠久的小镇上发布马拉松。
中国大使在开幕词中告诉希腊方Q QIU:“这项活动是加深中国和希腊公民之间运作和友谊的另一个机会。”
马拉松市长斯特里奥斯·蒂尔卡斯(Stergios Tsirtkas)朗诵情感,以追求希腊的首届龙船比赛感到自豪。他说:“这对我们的人民来说是一种荣誉和极大的快乐。”
希腊划船联合会和奥林匹克奖牌获得者的总裁瓦西利斯·波利莫斯(Vasilis Polymeros)强调了活动文化的重要性。
他告诉新华社:“在2008年奥运会上,我有幸与中国竞争,并体验了中国文明的丰富。现在是一个很好的时刻,将我们融合在一起。”
希腊组织“友谊之龙”,其中包括Kano Kayak运动员Alexandros Lymperopoulos,回到了杯子上。 “看到希腊和中国之间的这种联系是一次很棒的经历。奥运会划船中心的能量确实是在举起。”d。
龙船节,也称为杜安瓦节,是一个传统的中国假期,旨在纪念中国古代诗人Qu Yuan,从公元前475 - 221年)。 ■
Ang Isang Tsino在Isang Greek独木舟Kayak团队Ay Nakikipagkumpitensya sa Sa 1st“龙船比赛 - 中国友谊杯 - 格雷克:Ang Silk Road Ay Nakakatugon Sa Aeegean Sa Aeegean Sa Aeegean Seegean Sa Aegean Sa aegean Sa aeegean Sa aegean sa achens sa雅典,希腊,希腊,希腊,noong Hunyo,noong Hunyo。雅典,SA Linggo Upang见证了一场活跃的龙船比赛,以庆祝中国与希腊之间的关系。 (新华社/马里奥斯·洛洛斯)
2025年6月1日拍摄的ITHE空中无人机照片显示了一支Kano皮划艇队在第一届“龙骑兵比赛 - 友谊杯中国-Greece -Greece:丝绸之路遇见的爱琴海”,位于希腊雅典。周日,数百名观众聚集在雅典北部的辛尼亚斯的奥林匹克划船中心,目睹了一条可行的龙博在庆祝龙船节和中国与希腊之间的深厚关系时举行。 (新华社/马里奥斯·洛洛斯)
一支希腊卡诺·卡亚克(Kano Kayak)团队在2025年6月1日在希腊雅典举行的第一届“龙船竞赛 - 友谊杯 - 塞路公路:丝绸之路遇到爱山海”。中国之间的中国之间的中国之间的中国之间的中国之间的中国之间的中国之间中国之间中国之间中国之间中国之间中国之间中国之间中国之间的中国之间的中国。和希腊。 (新华社/马里奥斯·洛洛斯)